Posted October 10, 2024
Summary/Introduction:
This week at DCIS at Fairmont we honored our September Ambassadors! We are so proud of our students for showing all of our core values and being ambassadors and role models for the classroom. We also celebrated students who had perfect attendance in the month of September, and our grade level with the best attendance. For September, this was kindergarten! Our kindergartners will celebrate with an extra recess this week. The fence around the Inclusive Playground has also come down! We are so excited to open this for inclusive play on Monday. Also be aware this is a complete week.We have school Monday – Friday. Thanks for your support!
– DCIS at Fairmont Office
Resumen/Introducción:
¡Esta semana en DCIS at Fairmont honramos a nuestros Embajadores de septiembre! Estamos muy orgullosos de nuestros estudiantes por mostrar todos nuestros valores fundamentales y ser embajadores y modelos a seguir en el aula. También celebramos a los estudiantes que tuvieron asistencia perfecta en el mes de septiembre y nuestro nivel de grado con la mejor asistencia. ¡Para septiembre, fue Kindergarten! Nuestros niños de kindergarten celebrarán con un recreo adicional esta semana. ¡La cerca que rodea el Parque Infantil Inclusivo también ha caído! Estamos muy emocionados de abrir esto para el juego inclusivo este lunes. También tenga en cuenta que esta es una semana completa. Tenemos clases de lunes a viernes. ¡Gracias por su apoyo!
-La oficina de DCIS at Fairmont
Title | Description | Descripción |
Important Dates This Week! ¡Fechas importantes esta semana! | Oct 16th – Fall Flag Football Game at DCIS Fairmont, 5:30 pm Oct 17th – Fall Soccer Game at Knapp #2, 4:00pm | 16 de octubre – Flag Football, juego a las 5:30 pm en DCIS at Fairmont 17 de octubre – Fútbol soccer, juego a las 4:00pm en Knapp #2 |
Social Emotional Learning (SEL) Parent Corner Social Emotional Learning (SEL) Parent Corner Rincón de padres para aprendizaje socioemocional (SEL) | This week students will explore understanding their identities, and other’s identities. They will talk through differences and similarities, and how to honor each other in their identities. See these book lists and the list below for more! Read Alouds for Understanding Identity: -The Name Jar -Hair Love -My Name is Yoon -Sulwe -Yo Soy Muslim -I Am Jazz | Esta semana los estudiantes explorarán la comprensión de sus identidades y las de los demás. Hablarán sobre diferencias y similitudes, y cómo honrarse unos a otros en sus dentidades. Mire la lista de libros y la lista a continuación para más información! Lea en voz alta para comprender la identidad: -The Name Jar -Hair Love -My Name is Yoon -Sulwe -Yo Soy Muslim -I Am Jazz |
Lunch Menu Menú de almuerzo | October – English Spanish Other Languages | Octubre – Inglés Español Otros Idiomas |
Discovery Link | Friendly reminder that there will be no Discovery Link programming on Monday, October 14, 2024, due to staff professional development (PD). Please plan accordingly. Thank you! | Recordatorio! de que no habrá programación de Discovery Link el lunes, 14 de octubre de 2024 debido al desarrollo profesional del personal (PD). Por favor planear respectivamente. ¡Gracias! |
Monthly Ambassadors! ¡Embajadores del mes! | We honored our first monthly ambassadors this week! Congratulations to the following students: Kinder: Yaretzi, Geovanni, Evan 1st: Lucero, Ellowyn, Madelynn 2nd: Edwin, Isla, Antonio 3rd: Dylan, Zavier, Aksel 4th: Enzo, Zian, Ariana 5th: Valeria, Apollo, Elisa | ¡Honramos a nuestros primeros embajadores mensuales esta semana! Felicidades a los siguientes estudiantes: Kinder: Yaretzi, Geovanni, Evan 1ro: Lucero, Ellowyn, Madelynn 2do: Edwin, Isla, Antonio 3ro: Dylan, Zavier, Aksel 4to: Enzo, Zian, Ariana 5to: Valeria, Apollo, Elisa |
School Calendar Calendario escolar | We have had lots of questions about our school calendar! Our 24-25 calendar is Here. Please stop by the office for a copy, bookmark this page, and reach out with any questions! | ¡Hemos tenido muchas preguntas sobre nuestro calendario escolar! Nuestro calendario 24-25 ya está Aquí. ¡Pase por la oficina para obtener una copia, marque esta página como favorita y comuníquese con cualquier pregunta! |
New Inclusive Playground Nuevo parque infantil inclusivo | Our new inclusive playground is ready to go! The biggest piece of equipment we need support with the wheelchair swing. This is an extremely fragile piece of equipment – most of the wheelchair swings around the school are broken and haven’t been fixed for a long time because it’s very hard to find the parts. Students without a wheelchair should not EVER be on the wheelchair swing. Please support us in reinforcing this with your students while you are enjoying the new equipment! Thank you! | ¡Nuestro nuevo parque infantil inclusivo está listo para funcionar! El equipo más grande que necesitamos es el columpio para silla de ruedas. Se trata de un equipo extremadamente frágil: la mayoría de los columpios para sillas de ruedas de la escuela están rotos y llevan mucho tiempo sin repararse porque es muy difícil encontrar las piezas. Los estudiantes sin silla de ruedas NUNCA deben estar en el columpio de la silla de ruedas. ¡Apóyenos para reforzar esto con sus estudiantes mientras disfrutan del nuevo equipo! ¡Gracias! |
Safe from the Start (Safety Prevention Program) Safe from the start (Programa de prevención de seguridad) | DCIS at Fairmont in conjunction with the Denver Children’s Advocacy Center will begin teaching the Denver Safe from the Start safety curriculum in your child’s classroom beginning in October. This program has been offered to our students for over 8 years and the children love it! The Safe from the Start program teaches children skills that will help keep them safe from dangerous situations. Children also learn to ask for help when they need it. Please find an introductory letter attached, a passive consent form attached and parent videos attached. Consent forms only need to be returned if you do not want your child to attend. Please find parent videos on the program below. Reach out to Sherri Slaymaker, Ed.S. NCSP Sherri_Slaymaker@dpsk12.net or Christa Grauert, MA, NCC, LPC cgrauert@denvercac.org with any questions about the program. English Parent Video Video para padres en español | DCIS at Fairmont, junto con el Centro de Defensa Infantil de Denver, comenzará a enseñar el plan de estudios de seguridad Denver Safe from the Start en el aula de su hijo a partir de octubre. ¡Este programa se ha ofrecido a nuestros estudiantes durante más de 8 años y a los niños les encanta! El programa Safe from the Start enseña a los niños habilidades que los ayudarán a mantenerse a salvo de situaciones peligrosas. Los niños también aprenden a pedir ayuda cuando la necesitan. Adjunto encontrará una carta de presentación, un formulario de consentimiento pasivo y videos para padres. Los formularios de consentimiento solo deben devolverse si no desea que su hijo asista. Encuentre videos para padres en el programa a continuación. Comuníquese con Sherri Slaymaker, Ed.S. NCS Sherri_Slaymaker@dpsk12.net o Christa Grauert, MA, NCC, LPC cgrauert@denvercac.org si tiene alguna pregunta sobre el programa. English Parent Video Video para padres en español |
Vision and Hearing Re-screening Reevaluación de visión y audición | Hello DCIS families, Over the next few weeks, the Health Office will be re-screening students who were absent or did not pass last year’s vision and/or hearing screenings. If you have received any new vision or hearing updates from your student’s healthcare provider, please reach out to the Health Office at 720-424-7624 or email me at christine_johnson@dpsk12.net. Thank you! Christine Johnson School Nurse Monday-Thursday 7:45-3:45 pm | Hola familias de DCIS, Durante las próximas semanas, la Oficina de Salud volverá a evaluar a los estudiantes que estuvieron ausentes o no aprobaron los exámenes de visión y/o audición del año pasado. Si ha recibido nuevas actualizaciones sobre la visión o la audición del proveedor de atención médica de su estudiante, comuníquese con la Oficina de Salud al 720-424-7624 o envíeme un correo electrónico a christine_johnson@dpsk12.net. ¡Gracias! Christine Johnson enfermera escolar Lunes a jueves 7:45-3:45 pm |
Swim class during PE Natación durante la clase de educación física | This week, ALL 3rd graders in Ms. Perez’s class will swim during their PE class on Tuesday, October 15th and Thursday, October 15th. You can pick up your child at La Familia Rec Center at 3:05pm or 3:15pm at DCIS at Fairmont. Thank you, | Esta semana, TODOS los estudiantes de tercer grado de la clase de la Sra. Perez nadarán durante su clase de educación física el martes 15 de octubre y el jueves 17 de octubre. Puede recoger a su hijo en el centro recreativo La Familia a las 3:05pm o a las 3:15pm en DCIS at Fairmont. Gracias, |
Coffee with the principal notes Notas de Nuestra Junta con el director | We are sharing our deck presentation, we hope you find this information helpful. | Estamos compartiendo la presentación de esta junta esperemos que esta información les sea útil. |
Halloween Celebration Celebración de Halloween | Dear families, Students are allowed to wear Halloween costumes on October 31st! Please note the following guidelines: –No masks, weapons, or excessive blood in costumes. –ECE and Kindergarten students can wear their costumes all day. –1st to 5th graders will change into their costumes at 1:30 PM. -Our school parade will begin at 2:00 PM in the courtyard. Families are welcome to attend! Please remember to check in at the front office before heading to the Halloween parade or classroom celebrations .More information to come! | Queridas familias, ¡Los estudiantes pueden usar disfraces de Halloween el 31 de octubre! Tenga en cuenta las siguientes pautas:- –No se permiten máscaras, armas ni exceso de sangre en los disfraces.- –Los estudiantes de ECE y Kindergarten pueden usar sus disfraces todo el día.- – Los estudiantes de 1º a 5º grado se pondrán sus disfraces a la 1:30 p.m. –Nuestro desfile escolar comenzará a las 2:00 p.m. en el patio. ¡Las familias son bienvenidas a asistir! Recuerde registrarse en la oficina principal antes de dirigirse al desfile de Halloween o a las celebraciones del salón de clases. ¡Más información próximamente! |
Read-A-Thon Maratón de lectura | Our 3rd Annual Read-A-Thon is Monday the 14th through Friday the 18th. This is a great opportunity to start (or continue) daily reading in your home. Reading at home has so many benefits – kids expand their imagination, learn empathy and vocabulary, are more likely to graduate from high school and college, and are much less likely to go to prison. Daily reading reduces attention and behavioral issues, too. Reading is also a great time to bond with your child. We ask all students to read (or be read to) for 20 minutes each day. Parents can log minutes online to get points to win prizes for their child’s classroom. This is also a fundraiser, so please share with at least 5 friends via email and social media. We are raising funds for classroom supplies, paraprofessionals and our communication platform, Remind. Here’s a link to register your student(s). This is also how you share with friends and family: Registration Link We will have prizes for the classes that log the most reading minutes, teachers whose classes participate the most (raffle), students who register (raffle), and the class that raises the most money. Our goal is to raise $10,000 and log 30,000 reading minutes. Let’s do it! | Nuestro tercer maratón de lectura anual es del lunes 14 al viernes 18. Esta es una gran oportunidad para comenzar (o continuar) la lectura diaria en su hogar. Leer en casa tiene muchos beneficios: los niños amplían su imaginación, aprenden empatía y vocabulario, tienen más probabilidades de graduarse de la escuela secundaria y la universidad, y tienen muchas menos probabilidades de ir a prisión. La lectura diaria también reduce la atención y los problemas de comportamiento. La lectura también es un buen momento para establecer vínculos con su hijo. Les pedimos a todos los estudiantes que lean (o que les lean) durante 20 minutos cada día. Los padres pueden registrar minutos en línea para obtener puntos y ganar premios para el salón de clases de sus hijos. Esto también es para recaudar fondos, así que compártalo con al menos 5 amigos por correo electrónico y redes sociales. Estamos recaudando fondos para útiles escolares, paraprofesionales y nuestra plataforma de comunicación, Remind. Aquí hay un enlace para registrar a su(s) estudiante(s). Así es también como compartes con amigos y familiares: Registration Link Tendremos premios para las clases que registren más minutos de lectura, los profesores cuyas clases participen más (rifa), los estudiantes que se registren (rifa) y la clase que recaude más dinero. Nuestro objetivo es recaudar $10,000 y registrar 30,000 minutos de lectura. ¡Vamos con todo! |