Posted April 18, 2025
Summary/Introduction:
This week at DCIS at Fairmont our 3rd – 5th graders worked super hard on their CMAS math assessment! 3rd and 4th grade are DONE with testing – we are so proud of them! Our 5th graders have one more test to take – Science – and will be done on Tuesday. Continue to send them lots of encouragement! Our kindergartners and Ms. V are working on beautifying some of our benches with the spirit of “Be a buddy, not a bully!” Also be aware we have a TON of events in April and May. Flyers and details will be posted in the weekly – we hope to see you all at one or more of our spring events: Día de los Niños, International Fest, VIP Breakfast, World Music Festival, Continuation—so much happening! Thanks for your support!
– DCIS at Fairmont Office
Resumen/Introducción:
Esta semana en DCIS at Fairmont, nuestros alumnos de 3.º a 5.º grado se esforzaron muchísimo en su evaluación de matemáticas CMAS. ¡Los alumnos de 3.º y 4.º grado ya terminaron sus exámenes! ¡Estamos muy orgullosos de ellos! Nuestros alumnos de 5.º grado tienen un examen más que presentar, el de Ciencias, y terminará el martes. ¡Sigan enviándoles mucho ánimo! Nuestros alumnos de kínder y la Sra. V están embelleciendo algunas de nuestras bancas con el lema “¡Sé un compañero, no un abusador!”. También tengan en cuenta que tenemos un montón de eventos en abril y mayo. Publicaremos folletos y detalles en el boletín. Esperamos verlos a todos en uno o más de nuestros eventos de primavera: Día de los Niños, Festival Internacional, Desayuno VIP, Festival de Música del Mundo, Continuación… ¡Hay muchísimas cosas por hacer! ¡Gracias por su apoyo!
– La oficina de DCIS
Title | Description | Descripción |
Important Dates This Week! ¡Fechas importantes esta semana! | 4/25 – Coffee with the principal, 8:15 am. 4/29 – Class pictures (WEAR UNIFORM!) 4/30 – Dia del Niño celebration, 2:00-4:00 pm, DCIS courtyard. 5/2 – International festival, 2:00-3:00 pm. 5/5 – 5/23 – Early bird online registration window, more information to come. 5/8 – VIP Breakfast (7:45 am Cafeteria) & World Music Festival, 5:30 pm. | 4/25 – Café con el director, 8:15 am. 4/29 – Fotos de la clase (¡USAR UNIFORMES!) 4/30 – Celebración del Día del Niño, 2:00-4:00pm, patio de DCIS. 5/2 – Festival Internacional, 2:00-3:00 pm. 5/5 – 5/23 – Ventana de inscripción anticipada en línea, más información próximamente. 5/8 – Desayuno VIP (7:45 am Cafetería) & Festival de Música, 5:30 pm. |
Social Emotional Learning (SEL) Parent Corner Rincón de padres para aprendizaje socioemocional (SEL) | This week we will dive back into our Social Emotional Learning curriculum, Empowering Education. This week students will complete lesson 10, on Decision Making. See the parent letters for ways you can incorporate work around Decision Making learning at home! K-2: English Spanish 3-5: English Spanish | Esta semana retomaremos nuestro currículo de Aprendizaje Socioemocional, Educación Empoderadora. Los alumnos completarán la lección 10, sobre Toma de Decisiones. ¡Consulten las cartas a los padres para saber cómo incorporar el aprendizaje de la Toma de Decisiones en casa! K-2: Ingles Español 3-5: Ingles Español |
Lunch Menu Menú de almuerzo | April – English Spanish Other Languages | Abril – Ingles Español Otros Idiomas |
Toys at School: NOT allowed Juguetes en la escuela: NO son permitidos | We are sending this reminder regarding the recent trend of some students bringing toys to school, including Pokémon cards and other trading cards. As communicated at the beginning of the school year, we have established this expectation to minimize distractions in the classroom. Unfortunately, we cannot manage students playing with these items during school hours. If a student brings a toy or cards to school, teachers will need to collect them and hold them until a family member can personally pick them up to prevent the items from getting lost. Issues like finding lost toys or trading card situations will not be handled by staff due to our no toy policy, so please help us prevent those situations by ensuring kids leave all of that at home. We appreciate your understanding and collaboration in this matter. Please note that we will continue to celebrate classroom achievements with stuffed animals or similar items, which are completely allowed in the classroom when students meet their goals. Thank you for your support! | Estamos enviando este recordatorio sobre la reciente tendencia de algunos estudiantes que traen juguetes a la escuela, incluyendo cartas de Pokémon y otras cartas de intercambio. Como se comunicó al inicio del año escolar, hemos establecido esta expectativa para minimizar las distracciones en el aula. Desafortunadamente, no podemos gestionar a los estudiantes que juegan con estos artículos durante el horario escolar. Si un estudiante trae un juguete o cartas a la escuela, los maestros deberán recogerlos y retenerlos hasta que un familiar pueda recogerlos personalmente para evitar que se pierdan. Problemas que involucren juguetes perdidos, intercambio de tarjetas o incidentes parecidos no podrán ser atendidos por el personal de la escuela debido a nuestra póliza de no juguetes; por ende, esperamos que nos ayuden a prevenir estas situaciones asegurándose de que sus niños no traigan juguetes a la escuela. Agradecemos su comprensión y colaboración en este asunto. Tengan en cuenta que continuaremos celebrando los logros en el aula con peluches u otros artículos similares, los cuales están completamente permitidos en el aula cuando los estudiantes alcanzan sus metas. ¡Gracias por su apoyo! |
Community invitation at Su Teatro Saturday, April 26th. invitación comunitaria en su teatro Sabado, 26 de abril. | This event is in honor of El Día del Niño, or Children’s Day, which is typically celebrated at the end of April in Mexico. Alongside Su Teatro and other youth-centered organizations, we are excited for this afternoon of celebrating our youngest community members and providing free cultural activities for all to enjoy! | Este evento se celebra en honor al Día del Niño, que se celebra típicamente a finales de abril en México. Junto con Su Teatro y otras organizaciones juveniles, nos entusiasma celebrar esta tarde con los más pequeños de nuestra comunidad y ofrecer actividades culturales gratuitas para que todos disfruten. |
Dia de los ninos celebration at DCIS Celebración del Día de los Niños en DCIS | Our Día de los Niños celebration will be from 2:00-4:00pm on April 30th, everyone is welcome to learn about and celebrate children’s rights on the field after school. | Nuestra celebración del Día de los Niños será de 2:00 a 4:00 p. m. el 30 de abril, todos son bienvenidos a aprender y celebrar los derechos de los niños en el campo después de la escuela. |
International festival Festival internacional | Join Us for the International Festival!Celebrate the rich diversity of our community at the International Festival! Enjoy cultural performances, delicious food from around the world, and fun activities for all ages. It’s a wonderful way to learn about and appreciate the many cultures that make our community so vibrant. Don’t miss this exciting, family-friendly event! | ¡Acompañenos en el Festival Internacional!¡Celebra la rica diversidad de nuestra comunidad en el Festival Internacional! Disfruta de presentaciones culturales, deliciosa comida de todo el mundo,y divertidas actividades para todas las edades. Es una manera maravillosa de aprender y apreciar las diversas culturas que hacen de nuestra comunidad un lugar tan vibrante. ¡No te pierdas este emocionante evento para toda la familia! |
Parent Portal Accounts Cuentas del portal para padres | Hi Parents and Guardians, The new school year is just around the corner! To help stay on top of important student info like registration, student verification, grades, attendance, and announcements, we encourage all families to sign up for the Parent Portal if you haven’t done so.You can create an account by visiting My Portal. If you believe you have an existing account, please try to log in to make sure that it is still active. We recommend doing this soon so everything’s ready to go when school starts! Thanks so much for your help! If you need support, please reach out to the Parent/Student Support line at 720-423-3163 or submit a Technical Support Form. For additional information, visit My Portal Support. | Hola padres y tutores, ¡El nuevo año escolar está a la vuelta de la esquina! Para mantenerse al día con la información importante de los estudiantes, como la inscripción, la verificación, las calificaciones, la asistencia y los anuncios, animamos a todas las familias a registrarse en el Portal para Padres si aún no lo han hecho.Pueden crear una cuenta visitando Mi Portal . Si creen tener una cuenta, intenten iniciar sesión para asegurarse de que siga activa. Le recomendamos que lo hagan pronto para que todo esté listo cuando comiencen las clases. ¡Muchas gracias por su ayuda! Si necesitan ayuda, comuníquese con la línea de Apoyo para Padres/Estudiantes al 720-423-3163 o envíen un Formulario de soporte técnico. Para obtener más información, Mi Portal de Soporte. |
Communication from PTA Comunicado de PTA (Asociación de Padres y Maestros) | Teacher and Staff Appreciation Week will be May 5-9. Sign up to bring a dish for the lunch on May 8th here, or send a card or other token of appreciation on May 6th. The PTA will continue to host a meet and greet on the third thursday of the month, at 3:05, on the playground, with a language exchange. Please come and chat with other parents – there will be juice and cookies. Thank you! | La Semana de Agradecimiento a Maestros y Personal será del 5 al 9 de mayo. Inscríbase aquí para traer una bandeja de comida para el almuerzo del 8 de mayo o envíe una tarjeta u otra muestra de agradecimiento el 6 de mayo. La Asociación de Padres y Maestros (PTA) seguirá organizando una reunión de bienvenida el tercer jueves de cada mes, a las 3:05, en el patio de recreo, con intercambio de idiomas. Les invitamos a charlar con otros padres; habrá jugo y galletas. ¡Gracias! |
Dine out April 24th for DCIS at Fairmont! ¡Recaudación de DCIS at Fairmont 24 de abril! | Fundraiser:DCIS AT FAIRMONT FUNDRAISER Date: THURSDAY, 24 APRIL Location: Maria Empanada 1298 S. Broadway Hours: Open to close -Your school will receive 25% of the incremental sales –for that whole day– that are associated with Promo Code “MMMM.” -The 25% of incremental sales applies ONLY to in-person purchases and picked up in person. The 25% of incremental sales does not apply to orders placed through our online portal nor through any third parties like Doordash, Grubhub, etc. | Recaudación de fondos: DCIS AT FAIRMONT RECAUDACIÓN DE FONDOS Fecha: JUEVES, 24 DE ABRIL Ubicación:Maria Empanada 1298 S. Broadway Horario: Abierto hasta cerrar -Tu escuela recibirá el 25% de las ventas incrementales (de todo el día) asociadas con el código promocional “MMMM”. -El 25% de incremento en las ventas aplica SOLO a compras en persona y recogidas en persona. Este 25% no aplica a pedidos realizados a través de nuestro portal en línea ni a través de terceros como DoorDash, Grubhub, etc. |